Characters remaining: 500/500
Translation

toàn cuộc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "toàn cuộc" se traduit littéralement par "tout le cours" en français, mais il est souvent utilisé pour exprimer l'idée de "dans son ensemble" ou "de manière globale". Il évoque une vue d'ensemble ou une perspective complète sur une situation.

Explication et utilisation

"Toàn cuộc" est souvent utilisé dans des contextes où l'on veut analyser ou discuter d'un sujet de manière globale, sans se concentrer uniquement sur des détails spécifiques. Par exemple, on peut l'utiliser pour parler d'un événement, d'une situation politique, ou d'une stratégie.

Exemples d'utilisation
  • Xem toàn cuộc : Cela signifie "regarder l'ensemble" ou "voir la situation dans son ensemble". Par exemple, si vous discutez d'un projet, vous pouvez dire "Chúng ta cần xem toàn cuộc dự án này để đưa ra quyết định." (Nous devons voir l'ensemble de ce projet pour prendre une décision.)
Utilisation avancée

Dans des contextes plus formels ou académiques, "toàn cuộc" peut être utilisé pour désigner une analyse complète d'une question, souvent dans des rapports ou des études. Par exemple, dans un rapport de recherche, on pourrait écrire : "Báo cáo này cung cấp cái nhìn toàn cuộc về vấn đề biến đổi khí hậu." (Ce rapport fournit une vue d'ensemble sur la question des changements climatiques.)

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "toàn cuộc", mais il est souvent utilisé en combinaison avec d'autres mots pour donner plus de contexte, comme :

Autres significations

Le mot "toàn" signifie "tout" ou "entier", tandis que "cuộc" peut se référer à un "cours" ou une "situation". Ensemble, ils forment une expression qui met l'accent sur la totalité d'une situation.

Synonymes

Quelques synonymes qui peuvent être utilisés dans des contextes similaires incluent :

  1. xem toàn cục.

Comments and discussion on the word "toàn cuộc"